Türkçe:
Çünkü sen Tanrım, kalemsin;Neden beni reddettin?Niçin düşmanlarımın baskısı altındaYaslı gezeyim?
Arapça:
İngilizce:
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For thou art the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
King James Bible:
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
American King James Version:
For you are the God of my strength: why do you cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
World English Bible:
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Webster Bible Translation:
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
English Revised Version:
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Darby Bible Translation:
For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?
Douay-Rheims Bible:
For thou art God my strength : why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?
Coverdale Bible:
For thou (o God) art my stregth: why hast thou shot me from the? Why go I then so heuely
American Standard Version:
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?