Türkçe:
Destek olur RAB onaYatağa düşünce;Hastalandığında sağlığa kavuşturur onu.
Arapça:
İngilizce:
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness.
King James Bible:
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
American King James Version:
The LORD will strengthen him on the bed of languishing: you will make all his bed in his sickness.
World English Bible:
Yahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
Webster Bible Translation:
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
English Revised Version:
The LORD will support him upon the couch of languishing: thou makest all his bed in his sickness.
Darby Bible Translation:
Jehovah will sustain him upon the bed of languishing: thou turnest all his bed in his sickness.
Douay-Rheims Bible:
The Lord help him on his bed of sorrow : thou hast turned all his couch in his sickness.
Coverdale Bible:
The LORDE shal refresh him
American Standard Version:
Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness.