Türkçe:
Kötü ve acımasız adamı gördüm,İlk dikildiği toprakta yeşeren ağaç gibiDal budak salıyordu;
Arapça:
İngilizce:
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
King James Bible:
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
American King James Version:
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
World English Bible:
I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
Webster Bible Translation:
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
English Revised Version:
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
Darby Bible Translation:
I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
Douay-Rheims Bible:
I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
Coverdale Bible:
Hope thou in the LORDE
American Standard Version:
I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.