Türkçe:
Gençtim, ömrüm tükendi,Ama hiç görmedim doğru insanın terk edildiğini,Soyunun ekmek dilendiğini.
Arapça:
İngilizce:
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
King James Bible:
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
American King James Version:
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
World English Bible:
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
Webster Bible Translation:
I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
English Revised Version:
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging their bread.
Darby Bible Translation:
I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
Douay-Rheims Bible:
I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
Coverdale Bible:
I haue bene yonge
American Standard Version:
I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.