psalm-37-25

Arapça:

‎ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا‎.

Türkçe:

Gençtim, ömrüm tükendi,Ama hiç görmedim doğru insanın terk edildiğini,Soyunun ekmek dilendiğini.

İngilizce:

I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.

Fransızca:

J'ai été jeune, et je suis devenu vieux; mais je n'ai point vu le juste abandonné, ni sa postérité mendiant son pain.

Almanca:

Ich bin jung gewesen und alt worden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen oder seinen Samen nach Brot gehen.

Rusça:

(36:25) Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:

Açıklama:
psalm-37-25 beslemesine abone olun.