Türkçe:
Madem neden yokken bana gizli ağlar kurdular,Nedensiz çukur kazdılar,
Arapça:
İngilizce:
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
King James Bible:
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
American King James Version:
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have dig for my soul.
World English Bible:
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
Webster Bible Translation:
For without cause they have hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
English Revised Version:
For without cause have they hid for me their net in a pit, without cause have they digged a pit for my soul.
Darby Bible Translation:
For without cause have they hidden for me their net in a pit; without cause they have digged it for my soul.
Douay-Rheims Bible:
For without cause they have hidden their net for me unto destruction : without cause they have upbraided my soul.
Coverdale Bible:
For they haue pryuely laied their nett to destroye me without a cause
American Standard Version:
For without cause have they hid for me their net in a pit; Without cause have they digged a pit for my soul.