Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABle övünürüm,Mazlumlar işitip sevinsin!

Arapça: 

‎بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون‎.

İngilizce: 

My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.

Fransızca: 

Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les humbles l'entendront et se réjouiront.

Almanca: 

Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.

Rusça: 

(33:3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.

Young's Literal Translation: 

In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.

King James Bible: 

My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.

American King James Version: 

My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.

World English Bible: 

My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.

Webster Bible Translation: 

My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear of it and be glad.

English Revised Version: 

My soul shall make her boast in the LORD: the meek shall hear thereof, and be glad.

Darby Bible Translation: 

My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.

Douay-Rheims Bible: 

In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.

Coverdale Bible: 

My soule shall make hir boast in the LORDE: the poore oppressed shal heare therof

American Standard Version: 

My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.

Söz ID: 

14391

Bölüm No: 

34

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: