Türkçe:
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var,Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
Arapça:
İngilizce:
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
King James Bible:
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
American King James Version:
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
World English Bible:
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Webster Bible Translation:
There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
English Revised Version:
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
Darby Bible Translation:
The king is not saved by the multitude of his forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Douay-Rheims Bible:
The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Coverdale Bible:
A kynge is not helped by his owne greate hoost
American Standard Version:
There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.