Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama RABbin planları sonsuza dek sürer,Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.

Arapça: 

‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور

İngilizce: 

The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

Fransızca: 

Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.

Almanca: 

Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.

Rusça: 

(32:11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его – в род и род.

Young's Literal Translation: 

The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.

King James Bible: 

The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

American King James Version: 

The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.

World English Bible: 

The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.

Webster Bible Translation: 

The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

English Revised Version: 

The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.

Darby Bible Translation: 

The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.

Douay-Rheims Bible: 

But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.

Coverdale Bible: 

But the coucell of the LORDE endureth

American Standard Version: 

The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.

Söz ID: 

14378

Bölüm No: 

33

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

11

Söz Etiketi: