Türkçe:
Oysa beni ana rahminden çıkaran,Ana kucağındayken sana güvenmeyi öğreten sensin.
Arapça:
İngilizce:
But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For thou art He bringing me forth from the womb, Causing me to trust, On the breasts of my mother.
King James Bible:
But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
American King James Version:
But you are he that took me out of the womb: you did make me hope when I was on my mother's breasts.
World English Bible:
But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.
Webster Bible Translation:
But thou art he that brought me forth into life: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
English Revised Version:
But thou art he that took me out the womb: thou didst make me trust when I was upon my mother's breasts.
Darby Bible Translation:
But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.
Douay-Rheims Bible:
For thou art he that hast drawn me out of the womb: my hope from the breasts of my mother.
Coverdale Bible:
But thou art he that toke me out of my mothers wobe: thou wast my hope
American Standard Version:
But thou art he that took me out of the womb; Thou didst make me trust when I was upon my mother's breasts.