Türkçe:
Feryat ettiler, ama kurtaran çıkmadı;RABbi çağırdılar, ama O yanıt vermedi.
Arapça:
İngilizce:
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
King James Bible:
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
American King James Version:
They cried, but there was none to save them: even to the LORD, but he answered them not.
World English Bible:
They cried, but there was none to save; even to Yahweh, but he didn't answer them.
Webster Bible Translation:
They cried, but there was none to save them: even to the LORD, but he answered them not.
English Revised Version:
They cried, but there was none to save: even unto the LORD, but he answered them not.
Darby Bible Translation:
They cried, and there was none to save; unto Jehovah, and he answered them not.
Douay-Rheims Bible:
They cried, but there was none to save them, to the Lord: but he heard them not.
Coverdale Bible:
They cried
American Standard Version:
They cried, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.