Türkçe:
Haklı çıkar beni,Çünkü sen gerçeği görürsün.
Arapça:
İngilizce:
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
From before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly.
King James Bible:
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
American King James Version:
Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal.
World English Bible:
Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity.
Webster Bible Translation:
Let my sentence come forth from thy presence; let thy eyes behold the things that are equal.
English Revised Version:
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes look upon equity.
Darby Bible Translation:
Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
Douay-Rheims Bible:
Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
Coverdale Bible:
Let my sentence come forth fro thy presence
American Standard Version:
Let my sentence come forth from thy presence; Let thine eyes look upon equity.