Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tıpkı parçalamak için sabırsızlanan bir aslan,Pusuya yatan genç bir aslan gibi.

Arapça: 

‎مثله مثل الاسد القرم الى الافتراس وكالشبل الكامن في عرّيسه

İngilizce: 

Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

Fransızca: 

Ils ressemblent au lion qui ne demande qu'à déchirer, au lionceau qui se tient en embuscade.

Almanca: 

gleichwie ein Löwe, der des Raubes begehrt, wie ein junger Löwe, der in der Höhle sitzt.

Rusça: 

(16:12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.

Young's Literal Translation: 

His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.

King James Bible: 

Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

American King James Version: 

Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

World English Bible: 

He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.

Webster Bible Translation: 

Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

English Revised Version: 

He is like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

Darby Bible Translation: 

He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.

Douay-Rheims Bible: 

They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.

Coverdale Bible: 

Like as a lyon that is gredy of his pray

American Standard Version: 

He is like a lion that is greedy of his prey, And as it were a young lion lurking in secret places.

Söz ID: 

14116

Bölüm No: 

17

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: