Türkçe:
Yaşam yolunu bana bildirirsin.Bol sevinç vardır senin huzurunda,Sağ elinden mutluluk eksilmez.
Arapça:
İngilizce:
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys is with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!
King James Bible:
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
American King James Version:
You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for ever more.
World English Bible:
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore. A Prayer by David.
Webster Bible Translation:
Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fullness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
English Revised Version:
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; in thy right hand there are pleasures for evermore.
Darby Bible Translation:
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Douay-Rheims Bible:
Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.
Coverdale Bible:
For why? thou shalt not leaue my soule in hell
American Standard Version:
Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.