Türkçe:
Ya RAB, çadırına kim konuk olabilir?Kutsal dağında kim oturabilir?
Arapça:
İngilizce:
{A Psalm of David.} LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A Psalm of David. Jehovah, who doth sojourn in Thy tent? Who doth dwell in Thy holy hill?
King James Bible:
{A Psalm of David.} LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
American King James Version:
Lord, who shall abide in your tabernacle? who shall dwell in your holy hill?
World English Bible:
Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?
Webster Bible Translation:
A Psalm of David. LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
English Revised Version:
A Psalm of David. LORD, who shall sojourn in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
Darby Bible Translation:
{A Psalm of David.} Jehovah, who shall sojourn in thy tent? who shall dwell in the hill of thy holiness?
Douay-Rheims Bible:
A psalm of David. Lord, who shall dwell in thy tabernacle? or who shall rest in thy holy hill?
Coverdale Bible:
Lorde
American Standard Version:
Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?