Türkçe:
Dan için de şöyle dedi:"Dan Başandan sıçrayanAslan yavrusudur."
Arapça:
İngilizce:
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And of Dan he said: — Dan is a lion's whelp; he doth leap from Bashan.
King James Bible:
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
American King James Version:
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
World English Bible:
Of Dan he said, |Dan is a lion's cub that leaps out of Bashan.|
Webster Bible Translation:
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
English Revised Version:
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp, That leapeth forth from Bashan.
Darby Bible Translation:
And of Dan he said, Dan is a young lion; He shall spring forth from Bashan.
Douay-Rheims Bible:
To Dan also he said: Dan is a young lion, he shall flow plentifully from Basan.
Coverdale Bible:
And to Dan he sayde: Dan a yonge lyon
American Standard Version:
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp, That leapeth forth from Bashan.