Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABbi yücelt, ey Yeruşalim!Tanrına övgüler sun, ey Siyon!

Arapça: 

سبحي يا اورشليم الرب سبحي الهك يا صهيون‎.

İngilizce: 

Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

Fransızca: 

Jérusalem, loue l'Éternel; Sion, célèbre ton Dieu!

Almanca: 

Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!

Rusça: 

(147:1) Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,

Young's Literal Translation: 

Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.

King James Bible: 

Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

American King James Version: 

Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.

World English Bible: 

Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!

Webster Bible Translation: 

Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

English Revised Version: 

Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

Darby Bible Translation: 

Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

Douay-Rheims Bible: 

Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.

Coverdale Bible: 

Prayse ye LORDE o Ierusale

American Standard Version: 

Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.

Söz ID: 

16364

Bölüm No: 

147

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: