Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar,İçindeki halkı kutsar.

Arapça: 

‎لانه قد شدد عوارض ابوابك. بارك ابناءك داخلك‎.

İngilizce: 

For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.

Fransızca: 

Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.

Almanca: 

Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.

Rusça: 

(147:2) ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоихсреди тебя;

Young's Literal Translation: 

For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.

King James Bible: 

For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.

American King James Version: 

For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.

World English Bible: 

For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.

Webster Bible Translation: 

For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.

English Revised Version: 

For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.

Darby Bible Translation: 

For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;

Douay-Rheims Bible: 

Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.

Coverdale Bible: 

For he maketh fast ye barres of yi gates

American Standard Version: 

For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.

Söz ID: 

16365

Bölüm No: 

147

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

13

Söz Etiketi: