Türkçe:
Semiz olacak sığırlarımız;Surlarımıza gedik açılmayacak,İnsanlarımız sürgün edilmeyecek,Meydanlarımızda feryat duyulmayacak!
Arapça:
İngilizce:
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
King James Bible:
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
American King James Version:
That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
World English Bible:
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
Webster Bible Translation:
That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
English Revised Version:
When our oxen are well laden; when there is no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets;
Darby Bible Translation:
Our kine laden with young; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
Douay-Rheims Bible:
their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
Coverdale Bible:
That oure oxen maye be stronge to laboure
American Standard Version:
When our oxen are well laden; When there is no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets: