Kutsal Kitap

Türkçe: 

Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur,Yoksulları haklı çıkarır.

Arapça: 

قد علمت ان الرب يجري حكما للمساكين وحقا للبائسين‎.

İngilizce: 

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

Fransızca: 

Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.

Almanca: 

Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.

Rusça: 

(139:13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.

Young's Literal Translation: 

I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.

King James Bible: 

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

American King James Version: 

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

World English Bible: 

I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.

Webster Bible Translation: 

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

English Revised Version: 

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy.

Darby Bible Translation: 

I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.

Douay-Rheims Bible: 

I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor.

Coverdale Bible: 

Sure I am

American Standard Version: 

I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

Söz ID: 

16276

Bölüm No: 

140

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: