Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yaptığın işleri ezgilerle övsünler, ya RAB,Çünkü çok yücesin.

Arapça: 

‎ويرنمون في طرق الرب لان مجد الرب عظيم‎.

İngilizce: 

Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

Fransızca: 

Et ils chanteront les voies de l'Éternel; car la gloire de l'Éternel est grande.

Almanca: 

und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.

Rusça: 

(137:5) и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.

Young's Literal Translation: 

And they sing in the ways of Jehovah, For great is the honour of Jehovah.

King James Bible: 

Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

American King James Version: 

Yes, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

World English Bible: 

Yes, they will sing of the ways of Yahweh; for great is Yahweh's glory.

Webster Bible Translation: 

Yes, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

English Revised Version: 

Yea, they shall sing of the ways of the LORD; for great is the glory of the LORD.

Darby Bible Translation: 

And they shall sing in the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.

Coverdale Bible: 

Yee they shal synge in the wayes of the LORDE

American Standard Version: 

Yea, they shall sing of the ways of Jehovah; For great is the glory of Jehovah.

Söz ID: 

16237

Bölüm No: 

138

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

5

Söz Etiketi: