Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şükretsin sana, ya RAB, yeryüzü krallarının tümü,Çünkü ağzından çıkan sözleri işittiler.

Arapça: 

يحمدك يا رب كل ملوك الارض اذا سمعوا كلمات فمك‎.

İngilizce: 

All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.

Fransızca: 

Ö Éternel, tous les rois de la terre te célébreront, quand ils auront entendu les paroles de ta bouche.

Almanca: 

Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,

Rusça: 

(137:4) Прославят Тебя, Господи, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих

Young's Literal Translation: 

O Jehovah, all kings of earth confess Thee, When they have heard the sayings of Thy mouth.

King James Bible: 

All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.

American King James Version: 

All the kings of the earth shall praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.

World English Bible: 

All the kings of the earth will give you thanks, Yahweh, for they have heard the words of your mouth.

Webster Bible Translation: 

All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.

English Revised Version: 

All the kings of the earth shall give thee thanks, O LORD, for they have heard the words of thy mouth.

Darby Bible Translation: 

All the kings of the earth shall celebrate thee, Jehovah, when they have heard the words of thy mouth;

Douay-Rheims Bible: 

May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.

Coverdale Bible: 

All the kynges of the earth shal prayse the (o LORDE) when they heare the wordes of thy mouth.

American Standard Version: 

All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, For they have heard the words of thy mouth.

Söz ID: 

16236

Bölüm No: 

138

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: