Türkçe:
Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana,
Arapça:
İngilizce:
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The moon and stars to rule by night, For to the age is His kindness.
King James Bible:
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
American King James Version:
The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.
World English Bible:
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
Webster Bible Translation:
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
English Revised Version:
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
Darby Bible Translation:
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness endureth for ever:
Douay-Rheims Bible:
The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
Coverdale Bible:
The Moone and the starres to gouerne the night
American Standard Version:
The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever: