Türkçe:
Eşin evinde verimli bir asma gibi olacak;Çocukların zeytin filizleri gibi sofranın çevresinde.
Arapça:
İngilizce:
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thy wife is as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.
King James Bible:
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
American King James Version:
Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house: your children like olive plants round about your table.
World English Bible:
Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house; your children like olive plants, around your table.
Webster Bible Translation:
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thy house: thy children like olive plants around thy table.
English Revised Version:
Thy wife shall be as a fruitful vine, in the innermost parts of thine house: thy children like olive plants, round about thy table.
Darby Bible Translation:
Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.
Douay-Rheims Bible:
Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house. Thy children as olive plants, round about thy table.
Coverdale Bible:
Thy wife shalbe as a frutefull vyne vpon the walles of thy house.
American Standard Version:
Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.