Türkçe:
Ne mutlu ok kılıfı onlarla dolu insana!Kent kapısında hasımlarıyla tartışırkenUtanç duymayacaklar. kapısında yapılırdı.
Arapça:
İngilizce:
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
O the happiness of the man Who hath filled his quiver with them, They are not ashamed, For they speak with enemies in the gate!
King James Bible:
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
American King James Version:
Happy is the man that has his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
World English Bible:
Happy is the man who has his quiver full of them. They won't be disappointed when they speak with their enemies in the gate. A Song of Ascents.
Webster Bible Translation:
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
English Revised Version:
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, when they speak with their enemies in the gate.
Darby Bible Translation:
Happy is the man that hath filled his quiver with them. They shall not be ashamed when they speak with enemies in the gate.
Douay-Rheims Bible:
Blessed is the man that hath filled the desire with them; he shall not be confounded when he shall speak to his enemies in the gate.
Coverdale Bible:
Like as the arowes in the hode of the giaute
American Standard Version:
Happy is the man that hath his quiver full of them: They shall not be put to shame, When they speak with their enemies in the gate.