Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeri göğü yaratanRAB'bin adı yardımcımızdır.

Arapça: 

‎عوننا باسم الرب الصانع السموات والارض

İngilizce: 

Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

Fransızca: 

Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Almanca: 

Unsere Hilfe stehet im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Rusça: 

(123:8) Помощь наша – в имени Господа, сотворившего небо и землю.

Young's Literal Translation: 

Our help is in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!

King James Bible: 

Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

American King James Version: 

Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

World English Bible: 

Our help is in the name of Yahweh, who made heaven and earth. A Song of Ascents.

Webster Bible Translation: 

Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

English Revised Version: 

Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

Darby Bible Translation: 

Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.

Douay-Rheims Bible: 

Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.

Coverdale Bible: 

Oure helpe stodeth in the name of the LORDE

American Standard Version: 

Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth.

Söz ID: 

16111

Bölüm No: 

124

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: