Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kabaran sularAşardı başımızdan.

Arapça: 

اذا لعبرت على انفسنا المياه الطامية‎.

İngilizce: 

Then the proud waters had gone over our soul.

Fransızca: 

Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.

Almanca: 

es gingen Wasser allzu hoch über unsere Seele.

Rusça: 

(123:5) прошли бы над душею нашею воды бурные.

Young's Literal Translation: 

Then passed over our soul had the proud waters.

King James Bible: 

Then the proud waters had gone over our soul.

American King James Version: 

Then the proud waters had gone over our soul.

World English Bible: 

then the proud waters would have gone over our soul.

Webster Bible Translation: 

Then the proud waters had gone over our soul.

English Revised Version: 

Then the proud waters had gone over our soul.

Darby Bible Translation: 

Then the proud waters had gone over our soul.

Douay-Rheims Bible: 

Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.

Coverdale Bible: 

But praysed be ye LORDE

American Standard Version: 

Then the proud waters had gone over our soul.

Söz ID: 

16108

Bölüm No: 

124

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

5

Söz Etiketi: