Türkçe:
Rahat yaşayanların alayları,Küstahların hakaretiCanımıza yetti.
Arapça:
İngilizce:
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!
King James Bible:
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
American King James Version:
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
World English Bible:
Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud. A Song of Ascents. By David.
Webster Bible Translation:
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
English Revised Version:
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Darby Bible Translation:
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, with the contempt of the proud.
Douay-Rheims Bible:
For our soul is greatly filled: we are a reproach to the rich, and contempt to the proud.
Coverdale Bible:
Oure soule is fylled wt the scornefull reprofe of the welthy
American Standard Version:
Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud.