Türkçe:
Gözlerimi sana kaldırıyorum,Ey göklerde taht kuran!
Arapça:
İngilizce:
{A Song of degrees.} Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A Song of the Ascents. Unto Thee I have lifted up mine eyes, O dweller in the heavens.
King James Bible:
{A Song of degrees.} Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
American King James Version:
To you lift I up my eyes, O you that dwell in the heavens.
World English Bible:
To you I do lift up my eyes, you who sit in the heavens.
Webster Bible Translation:
A Song of degrees. To thee I raise my eyes, O thou that dwellest in the heavens.
English Revised Version:
A Song of Ascents. Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.
Darby Bible Translation:
{A Song of degrees.} Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Douay-Rheims Bible:
To thee have I lifted up my eyes, who dwellest in heaven.
Coverdale Bible:
Unto the lift I vp myne eyes
American Standard Version:
Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.