Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB her kötülükten seni korur,Esirger canını.

Arapça: 

‎الرب يحفظك من كل شر يحفظ نفسك‎.

İngilizce: 

The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

Fransızca: 

L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.

Almanca: 

Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!

Rusça: 

(120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь .

Young's Literal Translation: 

Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.

King James Bible: 

The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

American King James Version: 

The LORD shall preserve you from all evil: he shall preserve your soul.

World English Bible: 

Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.

Webster Bible Translation: 

The LORD will preserve thee from all evil: he will preserve thy soul.

English Revised Version: 

The LORD shall keep thee from all evil; he shall keep thy soul.

Darby Bible Translation: 

Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.

Douay-Rheims Bible: 

The Lord keepeth thee from all evil: may the Lord keep thy soul.

Coverdale Bible: 

The LORDE preserueth the from all euell

American Standard Version: 

Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.

Söz ID: 

16089

Bölüm No: 

121

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: