Kutsal Kitap

Türkçe: 

Fazla kaldımBarıştan nefret edenler arasında.

Arapça: 

‎طال على نفسي سكنها مع مبغض السلام‎.

İngilizce: 

My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

Fransızca: 

Trop longtemps mon âme a demeuré avec celui qui hait la paix.

Almanca: 

Es wird meiner Seele lange, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.

Rusça: 

(119:6) Долго жила душа моя с ненавидящими мир.

Young's Literal Translation: 

Too much hath my soul dwelt with him who is hating peace.

King James Bible: 

My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

American King James Version: 

My soul has long dwelled with him that hates peace.

World English Bible: 

My soul has had her dwelling too long with him who hates peace.

Webster Bible Translation: 

My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

English Revised Version: 

My soul hath long had her dwelling with him that hateth peace.

Darby Bible Translation: 

My soul hath long dwelt with them that hate peace.

Douay-Rheims Bible: 

my soul hath been long a sojourner.

Coverdale Bible: 

My soule hath loge dwelt amonge them

American Standard Version: 

My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace.

Söz ID: 

16081

Bölüm No: 

120

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

6

Söz Etiketi: