Türkçe:
Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
Arapça:
İngilizce:
CHETH. Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Cheth. My portion is Jehovah; I have said — to keep Thy words,
King James Bible:
CHETH. Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
American King James Version:
You are my portion, O LORD: I have said that I would keep your words.
World English Bible:
Yahweh is my portion. I promised to obey your words.
Webster Bible Translation:
CHETH. Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
English Revised Version:
CHETH. The LORD is my portion: I have said that I would observe thy words.
Darby Bible Translation:
CHETH. My portion, O Jehovah, I have said, is to keep thy words.
Douay-Rheims Bible:
[HETH] O Lord, my portion, I have said, I would keep the law.
Coverdale Bible:
Thou art my porcion (o LORDE) I am purposed to kepe thy lawe.
American Standard Version:
HHETH. Jehovah is my portion: I have said that I would observe thy words.