Türkçe:
Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
Arapça:
İngilizce:
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Dross! Thou hast caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Thy testimonies.
King James Bible:
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
American King James Version:
You put away all the wicked of the earth like dross: therefore I love your testimonies.
World English Bible:
You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
Webster Bible Translation:
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
English Revised Version:
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
Darby Bible Translation:
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross; therefore I love thy testimonies.
Douay-Rheims Bible:
I have accounted all the sinners of the earth prevaricators: therefore have I loved thy testimonies.
Coverdale Bible:
Thou puttest awaye all the vngodly of the earth like drosse
American Standard Version:
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies.