Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.

Arapça: 

‎ورثت شهاداتك الى الدهر لانها هي بهجة قلبي‎.

İngilizce: 

Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

Fransızca: 

J'ai pris tes témoignages pour héritage perpétuel; car ils sont la joie de mon cœur.

Almanca: 

Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.

Rusça: 

(118:111) Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего.

Young's Literal Translation: 

I have inherited Thy testimonies to the age, For the joy of my heart are they.

King James Bible: 

Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

American King James Version: 

Your testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

World English Bible: 

I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.

Webster Bible Translation: 

Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

English Revised Version: 

Thy testimonies have I taken as an heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart.

Darby Bible Translation: 

Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart.

Douay-Rheims Bible: 

I have purchased thy testimonies for an inheritance for ever: because they are a joy to my heart.

Coverdale Bible: 

Thy testimonies haue I claymed as myne heretage for euer: & why? they are the very ioye of my herte.

American Standard Version: 

Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; For they are the rejoicing of my heart.

Söz ID: 

16010

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

111