Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.

Arapça: 

‎تذللت الى الغاية. يا رب احيني حسب كلامك‎.

İngilizce: 

I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.

Fransızca: 

Je suis extrêmement affligé; Éternel, fais-moi revivre selon ta Parole!

Almanca: 

Ich bin sehr gedemütiget; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!

Rusça: 

(118:107) Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему.

Young's Literal Translation: 

I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.

King James Bible: 

I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.

American King James Version: 

I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according to your word.

World English Bible: 

I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.

Webster Bible Translation: 

I am afflicted very much: revive me, O LORD, according to thy word.

English Revised Version: 

I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.

Darby Bible Translation: 

I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.

Douay-Rheims Bible: 

I have been humbled, O Lord, exceedingly: quicken thou me according to thy word.

Coverdale Bible: 

I am troubled aboue measure

American Standard Version: 

I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.

Söz ID: 

16006

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

107