Türkçe:
Çünkü Tanrının buyruklarına karşı çıkmışlardı,Küçümsemişlerdi Yüceler Yücesinin öğüdünü.
Arapça:
İngilizce:
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.
King James Bible:
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
American King James Version:
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
World English Bible:
because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
Webster Bible Translation:
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High:
English Revised Version:
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High:
Darby Bible Translation:
Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...
Douay-Rheims Bible:
Because they had exasperated the words of God: and provoked the counsel of the most High:
Coverdale Bible:
Because they were not obediet to the comaundementes of God
American Standard Version:
Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High: