Türkçe:
Ağır işlerle hayatı onlara zehir etti,Çöktüler, yardım eden olmadı.
Arapça:
İngilizce:
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.
King James Bible:
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
American King James Version:
Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.
World English Bible:
Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
Webster Bible Translation:
Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.
English Revised Version:
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
Darby Bible Translation:
And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
Douay-Rheims Bible:
And their heart was humbled with labours: they were weakened, and their was none to help them.
Coverdale Bible:
Their herte was vexed with labor
American Standard Version:
Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.