Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB onları birçok kez kurtardı,Ama akılları fikirleri başkaldırmaktaydıVe alçaltıldılar suçları yüzünden.

Arapça: 

مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم

İngilizce: 

Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.

Fransızca: 

Maintes fois il les délivra; mais ils se montraient rebelles dans leurs desseins, et se perdaient par leur iniquité.

Almanca: 

Er errettete sie oftmals; aber sie erzürneten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen.

Rusça: 

(105:43) Много раз Он избавлял их; они же раздражали Его упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.

Young's Literal Translation: 

Many times He doth deliver them, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.

King James Bible: 

Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.

American King James Version: 

Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.

World English Bible: 

Many times he delivered them, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.

Webster Bible Translation: 

Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel; and were brought low for their iniquity.

English Revised Version: 

Many times did he deliver them; but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.

Darby Bible Translation: 

Often did he deliver them; but as for them they provoked him by their counsel, and they were brought low by their iniquity.

Douay-Rheims Bible: 

many times did he deliver them. But they provoked him with their counsel: and they were brought low by their iniquities.

Coverdale Bible: 

Many a tyme dyd he delyuer them

American Standard Version: 

Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.

Söz ID: 

15695

Bölüm No: 

106

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

43

Söz Etiketi: