Türkçe:
RABbin öfkesi parladı halkına karşı,Tiksindi kendi halkından.
Arapça:
İngilizce:
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the anger of Jehovah Is kindled against His people, And He doth abominate His inheritance.
King James Bible:
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
American King James Version:
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, so that he abhorred his own inheritance.
World English Bible:
Therefore Yahweh burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.
Webster Bible Translation:
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
English Revised Version:
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, and he abhorred his inheritance.
Darby Bible Translation:
Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;
Douay-Rheims Bible:
And the Lord was exceedingly angry with his people: and he abhorred his inheritance.
Coverdale Bible:
Therfore was the wrath of the LORDE kyndled agaynst his people
American Standard Version:
Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.