Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB tahtını göklere kurmuştur,Onun egemenliği her yeri kapsar.

Arapça: 

الرب في السموات ثبت كرسيه ومملكته على الكل تسود‎.

İngilizce: 

The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

Fransızca: 

L'Éternel a établi son trône dans les cieux, et son règne a la domination sur tout.

Almanca: 

Der HERR hat seinen Stuhl im Himmel bereitet, und sein Reich herrschet über alles.

Rusça: 

(102:19) Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.

Young's Literal Translation: 

Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.

King James Bible: 

The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

American King James Version: 

The LORD has prepared his throne in the heavens; and his kingdom rules over all.

World English Bible: 

Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.

Webster Bible Translation: 

The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

English Revised Version: 

The LORD hath established his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

Darby Bible Translation: 

Jehovah hath established his throne in the heavens, and his kingdom ruleth over all.

Douay-Rheims Bible: 

The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.

Coverdale Bible: 

The LORDE hath prepared his seate in heaue

American Standard Version: 

Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.

Söz ID: 

15569

Bölüm No: 

103

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

19

Söz Etiketi: