Türkçe:
Bunun üzerine kadın, "Şimdi anladım ki, sen Tanrı adamısın ve söylediğin söz gerçekten RAB'bin sözüdür" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the woman saith unto Elijah, 'Now, this I have known, that a man of God thou art, and the word of Jehovah in thy mouth is truth.'
King James Bible:
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.
American King James Version:
And the woman said to Elijah, Now by this I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth.
World English Bible:
The woman said to Elijah, |Now I know that you are a man of God, and that the word of Yahweh in your mouth is truth.|
Webster Bible Translation:
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.
English Revised Version:
And the woman said to Elijah, Now I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.
Darby Bible Translation:
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of Jehovah in thy mouth is truth.
Douay-Rheims Bible:
And the woman said to Elias: Now, by this I know that thou art a man of God, and the word of the Lord in thy mouth is true.
Coverdale Bible:
And the woman sayde vnto Elias: Now knowe I
American Standard Version:
And the woman said to Elijah, Now I know that thou art a man of God, and that the word of Jehovah in thy mouth is truth.