Türkçe:
Issız yerlerdeki ishakkuşunu andırıyorum,Viranelerdeki kukumav gibiyim.
Arapça:
İngilizce:
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
King James Bible:
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
American King James Version:
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
World English Bible:
I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
Webster Bible Translation:
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
English Revised Version:
I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
Darby Bible Translation:
I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;
Douay-Rheims Bible:
I am become like to a pelican of the wilderness: I am like a night raven in the house.
Coverdale Bible:
I am become like a Pellicane in the wildernes
American Standard Version:
I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.