Türkçe:
Kötü insan içinden, "Tanrı unuttu" der,"Örttü yüzünü, asla göremez."
Arapça:
İngilizce:
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He said in his heart, 'God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'
King James Bible:
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
American King James Version:
He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.
World English Bible:
He says in his heart, |God has forgotten. He hides his face. He will never see it.|
Webster Bible Translation:
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
English Revised Version:
He saith in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
Darby Bible Translation:
He saith in his heart, God hath forgotten, he hideth his face, he will never see it.
Douay-Rheims Bible:
For he hath said in his heart: God hath forgotten, he hath turned away his face not to see to the end.
Coverdale Bible:
For he sayeth in his herte: Tush
American Standard Version:
He saith in his heart, God hath forgotten; He hideth his face; he will never see it.