Kutsal Kitap

Türkçe: 

Evinin kapısında,Kentin en yüksek yerinde bir iskemleye oturur;Yoldan geçenleri,Kendi yollarından gidenleri çağırmak için,

Arapça: 

فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة

İngilizce: 

For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

Fransızca: 

Elle s'assied à la porte de la maison, sur un siège, dans les lieux élevés de la ville,

Almanca: 

die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt,

Rusça: 

садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,

Young's Literal Translation: 

And she hath sat at the opening of her house, On a throne — the high places of the city,

King James Bible: 

For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

American King James Version: 

For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

World English Bible: 

She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

Webster Bible Translation: 

For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

English Revised Version: 

And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

Darby Bible Translation: 

And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,

Douay-Rheims Bible: 

Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,

Coverdale Bible: 

sytteth in the dores of hir house vpo a stole aboue in the cite

American Standard Version: 

And she sitteth at the door of her house, On a seat in the high places of the city,

Söz ID: 

16653

Bölüm No: 

9

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

14