Türkçe:
Dünya var olmadan önce,Ta başlangıçta, öncesizlikte yerimi aldım.
Arapça:
İngilizce:
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
From the age I was anointed, from the first, From former states of the earth.
King James Bible:
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
American King James Version:
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
World English Bible:
I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
Webster Bible Translation:
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
English Revised Version:
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
Darby Bible Translation:
I was set up from eternity, from the beginning, before the earth was.
Douay-Rheims Bible:
I was set up from eternity, and of old before the earth was made.
Coverdale Bible:
I haue bene ordened fro euerlastige
American Standard Version:
I was set up from everlasting, from the beginning, Before the earth was.