Türkçe:
Doğruluk yolunda,Adaletin izinden yürürüm.
Arapça:
İngilizce:
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment,
King James Bible:
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
American King James Version:
I lead in the way of righteousness, in the middle of the paths of judgment:
World English Bible:
I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;
Webster Bible Translation:
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment.
English Revised Version:
I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
Darby Bible Translation:
I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
Douay-Rheims Bible:
I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,
Coverdale Bible:
I walke in ye waye of rightuousnes
American Standard Version:
I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;