Kutsal Kitap

Türkçe: 

Önderler, adaletle yöneten soylularSayemde yönetirler.

Arapça: 

بي تترأس الرؤساء والشرفاء. كل قضاة الارض.

İngilizce: 

By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.

Fransızca: 

Par moi dominent les puissants et les grands, et tous les juges de la terre.

Almanca: 

Durch mich herrschen die Fürsten und alle Regenten auf Erden.

Rusça: 

мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.

Young's Literal Translation: 

By me do chiefs rule, and nobles, All judges of the earth.

King James Bible: 

By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.

American King James Version: 

By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.

World English Bible: 

By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth.

Webster Bible Translation: 

By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.

English Revised Version: 

By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.

Darby Bible Translation: 

by me princes rule, and nobles, all the judges of the earth.

Douay-Rheims Bible: 

By me princes rule, and the mighty decree justice.

Coverdale Bible: 

Thorow me

American Standard Version: 

By me princes rule, And nobles, even all the judges of the earth.

Söz ID: 

16619

Bölüm No: 

8

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

16