Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yalan soluyan yalancı tanıkVe kardeşler arasında çekişme yaratan kişi.

Arapça: 

شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة

İngilizce: 

A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.

Fransızca: 

Le faux témoin qui prononce des mensonges, et celui qui sème des querelles entre les frères.

Almanca: 

falscher Zeuge, der frech Lügen redet, und der Hader zwischen Brüdern anrichtet.

Rusça: 

лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.

Young's Literal Translation: 

A false witness who doth breathe out lies — And one sending forth contentions between brethren.

King James Bible: 

A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.

American King James Version: 

A false witness that speaks lies, and he that sows discord among brothers.

World English Bible: 

a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.

Webster Bible Translation: 

A false witness that speaketh lies, and him that soweth discord among brethren.

English Revised Version: 

A false witness that uttereth lies, and he that soweth discord among brethren.

Darby Bible Translation: 

a false witness that uttereth lies, and he that soweth discords among brethren.

Douay-Rheims Bible: 

A deceitful witness that uttereth lies, and him that soweth discord among brethren.

Coverdale Bible: 

a false wytnesse yt bringeth vp lyes

American Standard Version: 

A false witness that uttereth lies, And he that soweth discord among brethren.

Söz ID: 

16560

Bölüm No: 

6

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

19