Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onun sözüne bir şey katma,Yoksa seni azarlar, yalancı çıkarsın.

Arapça: 

لا تزد على كلماته لئلا يوبخك فتكذّب

İngilizce: 

Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.

Fransızca: 

N'ajoute rien à ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur.

Almanca: 

Tue nichts zu seinen Worten, daß er dich nicht strafe, und werdest lügenhaftig erfunden.

Rusça: 

Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказалсялжецом.

Young's Literal Translation: 

Add not to His words, lest He reason with thee, And thou hast been found false.

King James Bible: 

Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.

American King James Version: 

Add you not to his words, lest he reprove you, and you be found a liar.

World English Bible: 

Don't you add to his words, lest he reprove you, and you be found a liar.

Webster Bible Translation: 

Add thou not to his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.

English Revised Version: 

Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.

Darby Bible Translation: 

Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.

Douay-Rheims Bible: 

Add not any thing to his words, lest thou be reproved, and found a liar:

Coverdale Bible: 

Put thou nothinge therfore vnto his wordes

American Standard Version: 

Add thou not unto his words, Lest he reprove thee, and thou be found a liar.

Söz ID: 

17258

Bölüm No: 

30

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

6