Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öyleleri var ki, babalarına lanet eder,Annelerine değer vermezler.

Arapça: 

جيل يلعن اباه ولا يبارك امه.

İngilizce: 

There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.

Fransızca: 

Il y a une espèce de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Almanca: 

Es ist eine Art, die ihrem Vater flucht und ihre Mutter nicht segnet;

Rusça: 

Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей.

Young's Literal Translation: 

A generation is, that lightly esteemeth their father, And their mother doth not bless.

King James Bible: 

There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.

American King James Version: 

There is a generation that curses their father, and does not bless their mother.

World English Bible: 

There is a generation that curses their father, and doesn't bless their mother.

Webster Bible Translation: 

There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.

English Revised Version: 

There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.

Darby Bible Translation: 

There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother;

Douay-Rheims Bible: 

There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.

Coverdale Bible: 

He that bryngeth vp an euell reporte vpo the generacion of his father and mother

American Standard Version: 

There is a generation that curse their father, And bless not their mother.

Söz ID: 

17263

Bölüm No: 

30

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

11